ЛЁГКИЕ ЛЮДИ
эстер и джерри хикс
открыли шампанское
пробка выстрелила с хлопком
и сбила летящий самолёт
пена потекла
и все засмеялись
я трогаю тебя за зад
а ты улыбаешься
и шепчешь мне на ухо:
– помнишь как ты жил
в тесной зелёной комнатушке
в далёкой
холодной и мрачной
стране россии?
– эх, да! –
я не мог не засмеяться.
это была
та ещё шутка!
мы поцеловались
а потом джо витале
застучал ложкой в бокал:
(тифон)
прошу вашего внимания
сейчас
внесут носилки с возлежащим
на них дионисом!
все зааплодировали
а мы с тобой крепко обнялись
и упали в торт
размазывая его по полу
вскоре на шум
вечеринки
прикатила полиция
но наряд никак не мог войти –
плотная стена
из воздуха
не впускала их.
(тифон)
– мы – люди с рогами,
и нам весело!
зачем вы нам мешаете?! –
дионис захохотал
и с потолка посыпались
карточки мастеркард
а мы продолжали возиться в торте
утопая в блёстках
и конфетти
оба в кедах конверс
ол стар – да, ол стар
– мне нужно помыться, –
сказала ты, – мне нужно
смыть с себя это.
мы зашли в ванную
я включил воду
и змейками капли
потекли по плечам
по спине
и я запутался в твоих волосах
– ты попался, комарик! –
ты смеёшься и в зеркале
отражается ведьма. –
ты попался, воробышек!
ты мой голубок!
– у вас всё хорошо? –
постучал джо витале
в дверь.
– да у нас
всё отлично!
у нас же
свадьба
(тифон)
разве нет?
разве нет?
мир кружился и танцевал
наши глаза встретились
и взгляды
завязались крепким узлом
морским
– ты летишь, как актиния
ты поёшь, как море
ты пахнешь, как песня
говорил я и гладил
по голове
и бедру
и вдыхал аромат волос
– вы должны произнести клятвы! –
воскликнул джон кехо
– я клянусь моби дик
моби дик моби дик
– и я
клянусь моби дик
моби дик
– горько!
эстер и джерри хикс
запустили салюты
и ракеты сбили
ещё один самолёт
(тифон)
всем весело
и я беру тебя на руки
и несу в спальню
через бесконечный
порог
длиною в жизнь
ГАВАЙСКИЙ БРИЗ И МАЛЕНЬКАЯ МИСС ПЛЭТФОРД
гавайский бриз
и маленькая мисс плэтфорд
в белом топике
и цветастой местной юбке
отправляется на пляж
до пляжа рукой подать
ногой
дойти
глазом
взглянуть
и попасть в самую цель
нежно голубое
как жидкие сапфиры
а иногда бирюзовое
как расплавленные изумруды
ОНО
облизывает наши ступни
– маленькая мисс плэтфорд
что вы думаете об этом дорогая?
– ах я не знаю господин нацусимэ
вы слишком высокопарно изъясняетесь
– а вы-то?
я ваш английский дорогая
иногда не понимаю
вы слишком чопорны
урождённая англичанка
маленькая мисс плэтфорд фыркнула и
часто-часто обмахиваясь веером
отвернулась
к воде
и к бескрайнему небу
настолько необъятному
что кажется будто оно
вырывается за пределы мира
и по небу неспешно
вальяжно ползут
жирные творожные облака
а я дремлю в тени пальм
опершись головой о ствол одной из них
вдаль вытянуты –
я это вижу –
ноги мои
ступни в японских сандалиях «за́ри»
на лоб я надвинул
соломенную шляпу
она чуть пропускает свет
вентилирует воздух
маленькая мисс плэтфорд уже плескается в воде
– как вода?
спрашиваю я
– как тёплое молоко на ночь! –
отвечает маленькая мисс плэтфорд
она действительно пьёт перед сном
стакан тёплого молока
англичане, что с них взять
– будьте осторожны! – кричу я –
ведь может появиться акула!
– какая-такая? – смеётся
мисс плэтфорд – акула ещё?!
вы шутите верно!
вода прозрачна
как чистое стекло
я вижу всех рыбёшек вокруг
все до одной!
всё дно как на ладони
никто незамеченным
дорогой нацусимэ
не подплывёт!
что ж я доволен
бдительностью маленькой мисс плэтфорд
и потому оставляю её одну
за её занятием
а сам лениво тянусь
к половинке кокоса
в которой кокосовое молоко
сок манго
холодная мякоть арбуза (!!!)
смешаны
с крепким джином (!!!)
со второй попытки
я ловлю трубочку губами
втягиваю живительную жидкость в себя и...
...Ах! хорошо!
– вы опять напьётесь! – кричит
из воды маленькая мисс плэтфорд –
нацусимэ!
ведь вы обещали
сегодня
мы поедем в город
и посидим в ресторане
и –
она сделала паузу –
потанцуем!
ведь вы обещали!
она стоит
уперев руки в бока
надулась
нахмурилась
ветер яростно треплет
её красные волосы
будто пламя факела
– я буду трезв к восьми! –
беспечно кричу я в ответ. –
трезв как конфуций!
– я на это надеюсь! –
бурчит она. – я специально
привезла с собой вечернее платье
чтобы мы с вами
могли посетить...
дальше её слова заглушил порыв
ветра
я вижу
как тучи на горизонте
над гладью морской
сереют на глазах
превращаются в грязные кляксы
наползают на небо
как шайка бандитов
– дождь начинается! –
кричу я маленькой мисс плэтфорд.
она бежит из воды на берег
быстро собирается
берёт меня под руку
и мы уходим
с пляжа
позади грохочет гром
в воздухе
пахнет озоном
– ну вот, –
надулась она –
теперь мы не сможем
посетить ресторан.
– почему?
– ведь дождь же!
откройте глаза
нацусимэ! или
вы опять пьяны
как конфуций?
– как конфуций
можно быть только трезвым, –
поправляю я. –
а вы не волнуйтесь
маленькая мисс плэтфорд.
– почему?
– мы ведь можем сходить
в ресторан и в дождь.
рестораны с крышей и стенами
ещё никто не отменял.
обещаю
это будет самый роскошный
и вы попробуете
как и мечтали
суп из акульего
плавника.
она улыбается и целует меня.
начинает накрапывать дождь.
наше бунгало
уже виднеется впереди.
неспешно
движется нам навстречу
подпрыгивая
в такт моим пьяным шагам.
пьян я
или наше бунгало пьяно?
– кстати нацусимэ,
– говорит серьёзно мисс плэтфорд.
– когда вы уже сделаете
меня
миссис нацусимэ?!
ДЕДОВЫ ПОДВИГИ
дед-алкаш на крыльце деревянного дома
говорит:
– тентакли – это хорошо
а вот боксёрские джебы – это плохо.
он разворачивается и уходит
в затекстурье
за бутылкой водки
там он сталкивается с тараканом-мутантом
и восклицает:
– ты сам пришёл сюда –
я тебя не звал. так что никто
не виноват, что ты застрял
в невидимой стенке.
добро пожаловать в мой баг
и будь добр умри.
дед прихлопывает монстра тапком
(лишь с пятого удара ХП таракана
доползло до конца и он умер)
и вскоре возвращается из затекстурья с бутылкой.
сделав глоток из горла, дед продолжает сказ:
– а чтобы работала тентакля, а не боксёрский джеб,
нужно перед боем
подбросить вверх пустой пузырёк.
он упадёт на голову босса и собьёт
боксёрскую серию в самом начале
затем надо загнать босса в дверной проём
откуда тот не сможет выйти
и тогда босс начнёт бить по вам тентаклей.
держитесь справа от босса
и тентакля всегда будет бить мимо –
босс правша – так что тентакля будет
бить влево, в глухую стенку.
вы главное всё время идите, идите на босса –
это нейтрализует его попытку выйти
из дверного проёма.
ждите удара тентаклей,
а потом бейте топором.
потом снова отскакивайте вправо
и идите, идите на босса.
шагайте на месте
и он будет шагать вместе с вами
навечно застряв в дверях.
он снова бьёт тентаклей в стену –
вы снова херачите его топором по пузу.
ещё раз, и ещё – и на четвёртый босс подыхает.
помните – всего нужно четыре удара,
так что смело принимайте Ужасную Таблетку перед боем –
её хватает аж на шесть ударов,
так что на босса хватит.
На этом
дед замолкает и снова делает
глоток из горла
– дед, именно так ты победил нацистов? –
спрашиваем мы.
– это лишь один из моих боёв, –
строго говорит дед, погрозив пальцем
и закуривая крепкую самокрутку –
о других моих подвигах
в Великой войне
я расскажу в другой раз
а пока – вот вам, –
дед даёт нам мяч
весь покрытый засохшей вчерашней грязью. –
идите, играйтесь.
через час будем жрать –
бабка картошки нажарит
с колбасой.
EASY PEOPLE (VIP EDITION)
яхта –
стоит того чтобы к ней
проложить путь топором
через десятки черепушек
старух-процентщиц
не так ли дорогая
спрашиваю я её и ветер
треплет прозрачные шторы
вокруг нас снова тёплый летний вечер
и мы смотрим вдаль
и видим на горизонте нашу яхту
припаркованную
на горе арарат
сгущаются сумерки и лица
становятся неразличимы
как чернильные пятна мы пьём
травяной чай «Томление»
и видим вдали нашу яхту
яхта стоит смерти соседей
таинственно прошептала она
яхта стоит десятка абортов
модифицированная
она понесёт нас
через звёздное пространство
говорю я
и мы сменили чай на текилу
как насчёт сигары
как насчёт того
чтобы мексиканская служанка хуанита
приготовила куриные наггетсы
как насчёт того чтобы бодрствовать
всю ночь и не спускать с яхты глаз
о это было бы чудесно
отвечает она и шлепком
убивает москита
но как далеко мы можем зайти
в этой неподвижности
я отвечаю нервы
крепки как струна
они никогда не порвутся
тела наши вечны как свет
они никогда не погибнут
мы можем я говорю
оставаться здесь
на веранде
на этих плетённых стульях
целую вечность
пока вокруг
будут проноситься галактики
рычать в ночи аллигаторы и черепахи
стрекотать сверчки и цикады
а рабы вкалывать на плантациях
обливаясь потом и
получая заслуженный горб
всё это нас не касается
она согласилась
пригладила волосы
и мы сменили текилу на виски
слишком крепко и
горько морщится
она ты
вытерпишь
говорю я ты
даёшь мне силы
говорит она
терпеть и держаться а вот
и наггетсы говорит
хуанита и ставит
блюдо на стол
она уходит во тьму
хромой утиной походкой
а мы смеёмся ей вослед
а потом возвращаем взоры
наши к яхте
как насчёт абсента
я готова к ещё
большей горечи
пожалуй пора
перейти на абсент соглашаюсь я
она
дотрагивается до моей руки мы
так будем сидеть целую вечность улыбка
сияет на её лице
шаманы грозили нам метеоритом
смеюсь я но он
так до сих пор и не упал и
не упадёт никогда хихикает
она наша
любовь вечна наша
яхта вечна мы
проложили долгий путь топором
через черепушки старух-процентщиц
к этим плетёным стульям
на этой веранде
и мы никуда
с них не сойдём
и останемся в этой неподвижности
циничного величия и величественного цинизма дорогая я
люблю тебя я
сказал и поцеловал её
УСЯПЯНЬЩИНА
Давай вернёмся мы в наш горный дом
чтоб собирать ракушки
аммонитов в чернозёме
и белых и лиловых богомолов
размером с ноготь
среди морковных грядок и картошки находить
и подбирать рога
среди еловых шишек
косулей что повесились на ветках
от скуки
от тоски
и от безделья
что так Сенека ненавидел
и в своих письмах порицал
Мы в горном доме ремесло вновь возродим
гончарный круг запустим
в просторной комнате
покрытый пылью ждёт давно мольберт
и будем листья мы морозные по осени срывать
и будем их метать как звёздочки
друг в друга
и, совершая сальто, на лету ловить
зубами
давай мы вновь вернёмся к делу ниндзя!
а с чердака – достанем мы сундук
от паутины распакуем и откроем
и на свет божий явим то что в нём –
старинные доспехи Гуань Юя
с драконами, и ржавчиной, и молью
мы подметём полы
и сядем чай пить
и любоваться на луну-монету
растущую – а значит начинаньям
нашим всем сулящую успех
бросать мы будем кости и пить водку
и вспоминать эпоху динозавров
мне нравится когда в момент сиесты
косые падают к нам в дом лучи
через зелёные прорвавшись занавески
и умно смотрит и молчит
и жмурится кот белый – толст и мудр
беру я в руки шест
и вспоминаю вновь ниндзюцу
но ты кричишь что-то – не шест
а черенок от швабры
и я тебе мешаю мыть полы
а птицы говорят снаружи: Август
зелёные олени – в мхе и листьях
спускаются к озёрам, чтобы пить
и там и остаются до зимы
чтоб спать под льдом
тебе они мешают воду брать
и в деревянных вёдрах относить наверх
по каменным ступеням восходя
в наш дом по имени «Додзё»
зелёные олени всё кусают за подол
рогами задирают тебе юбку и ревут
вот я спущусь однажды – и они посмотрят
у меня, они попляшут у меня