***
Сон поймал ловца снов.
Веки глаз изнутри,
с моей стороны
казались лепестками
дрожащего в танце красного мака.
детство было лишено волшебства
в юности не было магии
я пью кофе, как зелье,
отводящее от меня кошмары,
мертвые, как разрубленная луковица.
Но они прорываются влажностью на глаза,
В 1518 году в душном сне фрау Троффеа видела съеденный хлеб. Там были соседи и хоровод больше похожий на огонь. Она проснулась, и все утро ей двигала тревога. От поверхностей всюду отражалась музыка сна, виделись в пляске тела. Молитва не помогала, все так же валилось меж рук. Она споткнулась на лестнице, выходя на улицу и ища помощи. Воля отвергла тело, сон не оставил тело. Каменная дорога написана широкой кистью, а смех прохожих жирный и маслянистый. тело все слушалось сон, его звук свирели и виол, мужчины кричали, а женщины – пели:
Океанический озноб
и прополотый кремль,
хворост сюрреализма,
подожженный набегами хлеба,
съеденного в 1968 году.
Это не пророчество.
Это даже не разные слова.
Просто резвые искры прыгают по нейронам и растаптывают их в тропинки.
это компоненты одного заклинания,
на губах заклинателя
должна быть разбитая кровь
Потому что у слов –
Потому что у неких из них
Потому что у них есть шипы
***
средневековый мужчина несет хворост на спине
дорога была длинна. он остановился передохнуть.
ему видятся голоса из костра: они говорят множеством языков.
что говорят ему? он не может понять.
многоголосый огонь ест, горит, говорит
между виниловым треском я слышу слова,
может быть, это прах ведьмы истлевшей
живет в языках?
может быть, заклинание против меня?
чтобы память свернулась как свиток,
чтобы я застрял здесь,
мне, казалось, я шел.
но я понял, что, это, костер.
я не мужчина? и не средневековый?
нет, я попал в сердцевину времени.
я как будто пробел между родителями и детьми
как душа входит в сердце, как оно входит в тело,
так тело должно войти в землю, а земля в бога.
мы удобрили почву смертями
и стал плодоносить мир.
странный мир:
когда он чует запах воска,
то вокруг будто застывает.
и руки его холоднее,
чем руки змеи.
звуки протяженные,
будто раздаются с зажатой педалью рояля
и развеется дым,
уже догорели когда-то последние угли костра,
но слышится треск,
а, наверное, это что-то внутри
даже, если этого нет в мире,
то точно оно есть во времени.
*
Этой ночью я видел сову.
Этой ночью я в первый раз видел сову.
и я был словно частью ее
мне казалось, что слился я с частью ее.
мне слова подарила сова:
Видишь лес, в глубине его – милая тьма
я явилась оттуда сюда
Люди здесь разъедают друг другу тела
Тишина
Тишина
Сразу две тишины
я остался с ними втроем
не звучал даже крыльев остывающий стон,
но качается ветвь-метроном
***
Читал ли моцарт декарта?
Кажется, нет. Но отец вундеркинда клал «Метод» на стул
Сыну под жопу, чтобы маленький Вольфганг доставал до клавиш
И учился учился сочинять, как взрослый.
Взрослый, в его всеохватном веществе –
Это наводнение, затопило вещи,
Но амадей не читал книги,
Чтобы сохраниться знаком.
Он написал то, что молчит:
«Я не мыслю, я просто существую, пока не кончу вам в уши»
мою кровь больше не пьют вши
они сдохли от сулемы в отравленном вине
когда я смеюсь их трупики падают с парика
на нотную бумагу.
это мой реквием: тусить и рыдать
***
Субъект этого стихотворения не развит и находится в эмбриональной стадии:
Я его вынес за пределы
И положил на подоконник,
Чтоб осеннее солнце засушило его таким.
Его крохотный рот еще ни разу не открывался, но в нем уже есть складки речи, потенциально, любой.
Солнце разбивалось о тучи, как хрустальные ноги ангелов.
Субъект размок,
Встал и пошел рыться в моем белье.
Его склизкие пальцы касались тканей, которым бормочет он:
«виниловый лёд трещит под ногами.
Они отмерзают и тянут свое тело.
Ещё пару недель назад в глазах людей были осколки, которые царапали что-то во мне.
И алая смола появлялась:
Я думал, что я – закат.
Мне виделись двери, через которые не было слышно моих слов.
Они выступали как что-то из сна,
В котором страшно, а нельзя проснуться,
Но ты просыпаешься и стряхиваешь его золу,
Но, вдруг, обжигаешься об уголь.
И только последнее слово похоже на первое:
Коса это знамя столетней войны»
В стихотворении повторяется разными образами о различии,
Тем самым все, на что оно способно – нивелируется.
Каждый текст как дереализация.
Автор безразличен к лирическому субъекту.
В этом мире он инородное тело, произведенное им же на свет в самого себя.
Как цветок, растущий под куполом бутылки Клейна.
Он сосуществует с пространством.
И теперь, как и всякий труп, он быстро мимикрирует под любую среду.
Автор построил здание стихотворения и спрыгнул с него, чтоб убить свою часть и спасти остальные.
Стихотворение могло бы быть лиричным (не смотря даже на смерть лирического субъекта)
Если бы не странная псевдотеоретическая пристройка во второй его части.
ЛОШАДЬ В ЭПОХУ ЕЁ ТЕХНИЧЕСКОЙ ВОСПРОИЗВОДИМОСТИ
маленький Ганс говорит Фрейду:
«у собаки, у лошади есть Wiwimacher, а у стола и стула – нет»
отец Ганса спрашивает Ганса:
«ты сел на измятого жирафа? как?»
Ганс опять показывает и садится на пол.
отец Ганса спрашивает у Фрейда:
«у меня красивый Wiwimacher?»
лошадь говорит Фрейду:
«твоя дочь, Анна, сводит меня с ума»
Маяковский декламирует самоубийству:
«все мы немножко лошади»
Ницше показывает усы маме Ганса.
лошадь смеётся.
Ганс говорит Германии:
«у лошади Wiwimacher внизу, как и у меня».
Рассел говорит Витгенштейну:
«в комнате нет носорога и единорога»,
Фрейд отвечает:
«это лошадь»,
его записывает Беньямин на восковой валик Эдисона:
«это лошадь» «это лошадь».
Жижек смотрит my little pony.
Ленин пишет Энгельсу:
«революция – дело не хитрое:
встал и революционируй!»;
Wiwimacher творит сексуальную революцию.
Бобби Фишер говорит Хрущеву:
«мой конь не ходит буквой г,
он растекается мыслью по древу».
Шенберг учит внука:
«мир есть совокупность фактов»,
Шостакович пинает Wiwimacher.
мама Ганса на интимные темы говорит по-французски:
«mon mari a une petite bite!»,
Гибер вслепую пишет про спид.
убийство игнорирует Ленина, добавляя в чат самоубийство, Делеза и Беньямина.
Эйзенштейн монтирует son bite на sein Wiwimacher.
Марта Грэм танцует фрейда,
Ганс съедает отца и спит с лошадью,
Фрейд курит сигару, говорит всем:
«снято! спасибо!»
THÉME
положил руку в карман гайдна
прошло пять минут и я вынул
ребенка он посмотрел своим детством
когда все преясно
без логики кроме той что есть в нем
Var. 1
Четыре инструмента вздымают звуки
и под высоким потолком, слегка ссутулившись
помещается гайдн-великан.
Он кладет в свои карманы каждого слушателя –
с первого до последнего ряда.
Он хохочет и говорит
– моя музыка будет футляром для вас.
Var. 2
Красный бархат, тепло.
Хорошо окружает со всех сторон.
забывается даже про все.
я другой: существо – эмбрион.
Но такая игра стоит больше всех свеч.
музыканты задуют их.
Через дыры в карманах вернутся в реальный мир.
забытые ранее люди:
Люди считают себя закладками мира.
Var. 3
Они обернулись на дым и кричат:
папа-Гайдн, папа-Гайдн!
останься, не испаряйся
дым журчит