Я перевела много книг португальских поэтов, классиков и наших современников. И почти в каждого из них влюблялась в процессе перевода. Иначе не может быть: надо принять в себя мысли и чувства автора, чтобы смочь их передать во всей полноте и лиричности, во всей трагичности, окрашенной судьбой этого человека. Переводишь и стремишься больше узнать о нём, понять его самого. Не всегда в этом помогают критические анализы произведений, больше даёт интуиция, а уверенность в её правильности возрастает по мере возрастания количества переведённого.
И бывает не просто досадно, но приходит большая грусть, когда не можешь в виду сложившихся обстоятельств перевести всю книгу этого поэта, уже такого понятного тебе, ставшего родным по духу. Так было у меня со стихами Антеру де Кентала, Флорбелы Эшпанки. Подобное чувство я испытываю сейчас по отношению к стихам Гонсáлу Мануэла де Албукерке Тавáреша, более известного как Гонсалу М. Тавареш, современного португальского автора, родившегося в 1970 году в Луанде (Ангола). Его нельзя назвать только поэтом, область его литературной деятельности гораздо шире: романы, эссе, пьесы и др. Его произведения переведены на многие языки, завоевали многочисленные премии, как во Португалии, так и в других странах мира. Его сравнивали с австрийским писателем Францем Кафкой, и с ирландцем Сэмюэлом Баркли Беккетом, искали истоки его творчества у Тита Лукреция Кара ( римского поэта и философа, родился около 99 г. до н.э. — умер около 55 года до н.э.), и у Алберту Каэйру, маски-гетеронима Фернандо Пессоа, ставшего, как и Луис Камоэнс (Луиш Важ де Камойш) символом Португалии.
И в то же самое время, Гонсалу М. Тавареш — один из наиболее оригинальных современных португальских писателей, он с самого начала демонстрировал читателям зрелый своеобразный стиль письма, в каждой из книг он даёт зарисовку своего видения мира, и эти зарисовки складываются в единую сложную картину. Часто непросто определить жанр его произведений. В одной книге могут быть соединены поэтические тексты, лирические, драматические повествования и эссе. Смешение жанров — характерная черта его литературного стиля. Тексты глубоко философичны, но при этом глубина и часто пародоксальность заложенных в них идей сплавляется с тонким лиризмом и превращается в поиск преодоления боли с помощью иронической игры и «культурного дискурса», не всегда сдерживающих и утишающих вспышки беззащитных эмоций, не исключающих порой эмоционального надлома. (мысли из статьи Антониу Мануэла Ферейры «Breve apontamento sobre a poesia de Gonçalo M. Tavares» — в переводе И. Фещенко-Скворцовой).
Мне кажется, стихи Тавареша можно разобрать на цитаты, к которым надо обращаться как к психотерапевту в сложные моменты твоей жизни.
Вот некоторые из таких фраз:
· ...Никто никогда не любил, глядя вниз...
· ...Растение повреждается, когда его топчет проходящее войско. Но слабее при этом становится топчущий сапог...
· Один дантист на пенсии рисовал горы... Но затем он, пьяный, занимался сексом с женщиной, как дантист, а не как человек, рисующий горы. Если ты не видишь разницы, тебе надо читать стихи...
· Закон выживания: сердце прячется, когда его хотят убить...
· Не исследуй то, что любишь, чтобы ни одна погрешность не проникла в очарование...
· За твоей радостью часто прячется начало чего-то совсем другого...
· Бабочки не приближаются к местам сражений; удаляются и становятся ещё красивее, потому что на них смотрят издали. Если тебя коснулось совершенное существо, это оттого, что ты убежал...
· грусть – только для отважных, для тех, кто смотрит вверх...
· Никто никогда не жил над материей... Подчинялись неотложному. Плоть — не плохая и не хорошая: нет выбора.
· Случиться раз и навсегда – ничего так не происходит: неясный гул, вот что сохраняется...
— Ирина Фещенко-Скворцова
СИЛА
Я никогда не видел ангелов и не учил молитвы,
Как учил стихи, но у меня очень рано
Появилась некая спокойная сила, скрытая
Позади существования, она давала
Советы, порой надоедливые, пунктуальные;
Какая-то постоянная сила, которая,
Будучи отдалённой от дней, от их шума,
Меня сопровождала. Не связанная с религией, никакого Бога,
Никакого страха, никакого поклонения, —
Дадим этому название: дисциплина. Это как раз подходит.
Мир идёт вперёд, и случаются разные вещи,
И моё тело замыкается в себе и делает то, что нужно.
ПЕРЕМИРИЕ
Мои волосы были растрёпаны, если на мне
Были шорты, они спадали; я подтягивал их, но
Не причёсывался.
Если у меня было перемирие с детством, то вот какое:
Я ещё не пользуюсь расчёской, ношу не шорты, а брюки,
но они по-прежнему спадают. Из деликатности,
я подтягиваю их.
ФРАЗЫ
От моего отца я унаследовал безрассудную
Манеру слушать фразы, которые нам говорят: не ожидать
Их, сидя на стуле, но скакать вокруг, вот ведь
Способ, который и не способ совсем, а инстинкт:
Вслушиваться в сказанное со всех точек зрения,
Как если бы речь, когда она уже прозвучала,
Была бы веществом, и оно оставалось бы в воздухе,
И мы, животные — представители дьявола, вокруг неё
Сделали бы видимым то, что эта фраза хотела бы скрыть:
Она пыталась показать лицо с хорошо наложенным макияжем,
А мы указали бы на её нижнее бельё,
На безобразные прыщи, на её уродство, на её лживость.
ЭНЕРГИЯ И ЭТИКА
Я знаю это: моя энергия направлена
На игру со словами, мне нравится идея построения
И то, что есть от неё в наших обычных движениях
Мне нравится слово «инженерия» и то, что оно
Представляет: ты не уходишь, не оставляя чего-то позади
Себя. Я обращаюсь лишь к вещам, привлекающим меня
Вдохновляющим на новые конструкции, обращаюсь
К людям, которые мне нравятся, и никогда — к другим;
Мне всегда представлялось безумным то, что задерживается
Больше, чем на мгновение — только восхититься; и что-то всегда нам помогает в этом адском
исчислении расстояния между сегодняшним днём
и нашей смертью. И любой людской шаг, который был бы
сделан не с целью высокой оценки, любования,
но с целью обиды или разрушения —
мне кажется брутальной потерей времени,
серьёзным упущением органа восхищения миром
(бороться ты должен однажды или дважды в жизни,
если ты сражаешься двенадцать раз,
это потому, что ты боролся слабо).
Разумеется, я не знаю, как жить. То, что я прочёл и увидел,
Помогает мне только лучше понимать, а не
Стать лучше. Я сам создал это правило (или родился с ним):
— и, возможно, это мораль —
двигаться только в направлении того, что мне нравится.
если здание высокое, тёмное, уродливое,
мешает мне видеть солнце, я не говорю о нём плохо не
пошевелю и пальцем, чтобы его свалить:
да, я буду обходить кругом здания,
пока не дойду до того места, откуда смог бы получить
то, чего хочу. Если дойду туда ночью, то расположусь лагерем.
УБЕЖИЩЕ
Из своего убежища разгляди, и в своём убежище сконструируй,
Выходи из него, только если сможешь что-то дать другим.
Раньше — слишком рано, гораздо позже — это очень эгоистично.
Но даже это понимание не помогает, не знаю
Как жить, не знаю, что — более нравственно, более этично,
В чём участвовать, куда смотреть, слушать — что?
Ведь многое говорит одновременно.
КАРТА
Я всегда чувствовал математику как физическое
Присутствие; по отношению к ней я вижу себя
Тем, кто не способен
Забыть о своём пульсе, из-за того, что надел рубашку со слишком
Обуженными рукавами.
Простите мне это сравнение: это как
В баре с проститутками, где пьют пиво,
И где наше равнодушие подстрекает корыстное
Желание женщин; математика тоже —
Мир, куда я вхожу, чтобы почувствовать себя изгоем;
Чтобы понять, что в сущности, этот язык, связанный
С числами, расчётами, вычислениями — это система,
И она, в одно и то же время, — и миллионер, и нищий. Писать —
Занятие не более интеллектуальное, чем верховая езда;
Почему я выбрал письмо? Не знаю. А, может быть, и догадываюсь:
Между возможностью многое определить, угадать, присущей Математике, и возможностью блуждать,
Присущей письму (блуждать ─ от блуждания, когда бродят
Почти без цели), я подсознательно выбрал
Второе. Пишу, потому что потерял карту.
БЛИЗКОЕ, ДАЛЁКОЕ
Все определения несколько схематичны, вот почему если мы
Пристально посмотрим на что-то знакомое, мы бываем ошеломлены,
Порой мы пугаемся: именно в деталях
Этого привычного есть то, что говорит об опасности, вызывает
Разочарование. Иногда
Лучше было бы нам не смотреть долго на то,
Что мы любим, сказал кто-то.
Понаблюдай за врагом, чтобы ты его смог
Полюбить; не исследуй то, что любишь, чтобы ни одна погрешность
Не проникла в очарование. А если я сделал это, если я это сделаю?
СОЛНЦЕ
В детстве солнце было товарищем, который был повыше нас,
Который появлялся сначала на футбольном поле и там, неподвижный,
Охранял заднюю часть ворот и траву, ставшую горячей.
Будто бы солнце было на самом деле кухонной утварью.
Усовершенствованной, старинной, но утварью, предметом,
Который девушки сжимали своими пальцами и чьё
Действие могли регулировать по своему усмотрению.
Например: когда свет был чрезмерным,
Пальцы защищали глаза. В другой раз
Тело казалось естественным
Инстинктивным завершением жара, шедшего сверху:
И мы получали солнце как конечная точка получает
Фразу. Солнца было больше в мои шесть лет
(кто это делал?), или время и скука
Отвлекли меня?
САМОЛЁТЫ
Помню: я не любил самолёты.
Мои товарищи по играм поднимали голову, указывали пальцем
В направлении этих рукотворных облаков с пассажирами внутри,
Но я не поднимал головы, будто был исключен
Из забавы, потому что не знал её простых правил.
Никогда не забавляла меня чрезмерность, ещё и сегодня
Я стыжусь, слыша грохот,
Мне говорят, что я слишком низко опускаю голову;
Точно корова, которая разглядывает траву. И это правда.
Иногда мне стыдно видеть, часто я стыжусь того,
Что видят меня.
ГРУППЫ
Мне это кажется странным, я боюсь того, что жизнь
Лепит из меня без моего разрешения.
В 18 лет я обожал застолья, это меня развлекало,
Я находил в группе живость и возбуждение, каких
Не мог обрести в одиночестве, как если бы радость, веселье
Двадцати человек были бы речью, которая для изолированного
Живого существа недоступна, непонятна.
Я не умру, не зная этого языка, но теперь
Я его избегаю: пять человек за одним столом пугают меня,
Как ограбление: «Отдай мне!» я слышу эти слова,
И чувствую ожидания других, связанные с этой фразой,
В тишине или в сочетании с моей неподвижностью
Ощущаю их холодное прикосновение к моей рубашке,
Точно это потайной кинжал опытного грабителя.
Я не люблю группы, скопления — промежуточное
Между дружбой и военным отрядом. Дружба — то, что делится
На двоих, иногда на троих; и, честно говоря,
Число четыре меня отпугивает.
СЛОВА, ДЕЙСТВИЯ
Ирония учит разрушать фразы,
Это, как с мотором автомобиля:
Вытащишь одну деталь — машина уже не двигается, передвинешь
Глагол или одну букву в существительном, —
И трагическая фраза станет забавной,
А забавная — трагической.
Эта привычка, почти инстинкт, защищала меня
С детства, от того, чего ещё сегодня опасаюсь: превратить
Язык в Бога-спасителя и каждую фразу в ангела —
Носителя истины. Убрать серьёзность из самого акта письма —
Я научился этому ещё в детстве, убрать серьёзность из жизни —
Я начал учиться этому только после выхода из неё, и надеюсь
Постареть, совершенствуя это разочарование.
ВОПРОСЫ, ОТВЕТЫ
Я мало знаю этот мир, мои родители всегда
Понимали то глубокое отвращение, какое
Я испытывал из-за любой поездки. Я был крепким,
Боролся, меня толкали, толкал я, падал.
В тот же день я наслаждался спокойным солнцем и прочными стенами.
Но теперь — нет. Для меня, начиная с сегодняшнего дня,
Фиксировались события моих дней
Прикреплялись к стене, любым материалом —
Нет такого прочного клея, я знаю, и зажимы
Недостаточно прочны, чтобы удержать происходящее,
Но есть один секрет, определённое постоянство привычек,
Дисциплина, бесполезная, глупая, эгоистическая, да, несомненно,
Всё это, но — дисциплина, знание, каково наше
Положение, где, в каких местах мы предпочитаем затеряться, это да,
Это позволяет превратить события в пейзаж
И нашу голову в главное действующее лицо.
И окружающий мир?, — cкажут. Да, правда, на определённые вопросы
Я не знаю ответа и определённые ответы, которые я даю,
Смущают меня.
КНИГА КОСТЕЙ
***
На земле одна работа — считать сыновей, живых.
Кормить небо — что кормить тигров: выбрать точный момент,
издали, но отважно;
в ту же секунду отдёрнуть руку,
сразу вернуться домой — на землю.
Кормить небо — что кормить тигров: осторожность и отвага.
Ждать терпеливо ночи.
Потом укрыть всё своё тело в сердце.
Так, словно сердце необъятно.
***
Боги утратили землю; оставили её младенцам, незнанию.
Они принесли в жертву планету, как приносят в жертву сердце: новая
кровь между пальцами танцует среди животных и девушек.
С одной стороны, снизу, остаются внутренности; бедра виднеются
из-под платья, желание, неосторожность; камнепад над
музыкой; вокруг — молчание. Книги ничего не улучшают.
Выскальзывают из пальцев предметы и мифологии, но умирают, дойдя до ногтей, до берегов; день ударяется о ночь и гаснет.
В людях больше тишины, чем они могут вместить. Поэтому
они говоря, выдумывают слова и занятия: электрический свет
освещает головы, но ничего не делается яснее.
Дыра в теле, божественность вытекла; отверстия в костях.
Укоротить людям ноги, чтобы вернуть на землю.
У человека артерия несёт кровь в голову; так же у животных.
К последним Бог не приплывает в лодке, но притекает по артериям. Говорят, у людей — так же.
Бросили свои обиталища боги, оставили их разорёнными, в беспорядке.
Незнание, добровольное ослепление, последовательное, логичное, разделяющее; приводит всё в порядок, уже привело.
Надо бы танцевать.
***
Проходит день на какой, говорили греки, мы имели право, вот и пришёл
момент смерти; Но — остановись на мгновенье, взгядись в старость:
с телами мужчин играет: издевается над их прежней дерзостью;
с женщинами — не так: успокаивает то, что должно было быть спокойным.
Мужчину согнутая спина приближает к земле,
к испражнениям быка.
В женщинах возвещает последнюю утончённость — величие.
Женщины выдумывают дни — допоздна; всё больше их терпение:
всё больше вечного в них помещается.
Смотрите, на небе: гроза, потрясение; боги спасаются,
прижимаясь к телу матери.
Они — не трусы, боги, как дети, — пугаются.
Ни один из живых не догадался — это Тайна — но у женщин
память лучше.
***
Понимать богов и катастрофы; прояснять день своим пониманием.
Использовать землю, чтобы подняться: ничего не случится на небе, пока мы не там.
Связывать невидимое с обыденным обычной бельевой верёвкой:
замедлять дни, сервировать ими стол. Убегать..
Нет фактов: Боги только пьют, курят, среди них, старики, новорожденные;
на небе звери ценятся так же, как и короли.
Важна только кровь: и выбор способа смерти.
Боги тоже умирают, но они
исчезают по-другому.
Будто бы мы — вода: кто-то пьёт нас.
***
Все вещи имеют власть: мы выкупаем их душу — нашей
(даже у растений есть душа и привычки).
Когда придёт гроза: время возвращения, —
даже звери боятся; воды входят в человеческое: уничтожают его.
Боги сегодня потеряли свою важность: рождают плоть; защищают
золото богатых.
Современный человек растратил дух, как тратятся деньги,
даже мёртвые утратили святость: их используют наука и статистика.
Псы поедают душу богатых; и бедные у Бога просят только золота.
Никто не человечен, разве что, когда болен.
Последнее поколение философов — это больные.
Там, внизу, важные звери прикасаются к славе.
И когда поднимется сильный ветер и опрокинет империи, следующий день
возвратится к началу: к Силе.
Снова: время зверей.
***
Сад умер, по земле, над семенами растений, входит
войско насилия.
Танцевать, чтобы добыть пищу — в другие времена. Теперь —
убивать, чтобы отнять пищу.
Они жаждут плодов, проходят над семенами, бесполезная утрата. Насилие.
Земледелец начнёт с начала утром.
Твёрдость духа. Невинность — начинать снова.
Пожирать сердце. Проникает во внутренности насилие и пожирает сердце.
Тело чудовищно, как и Вселенная. Тело насильника. Луна не
падает лишь потому, что не может. Закон всего высокого.
Звери, почти красные, покидают людей.
Позади, всё, что осталось от обитателей города, кости, один или
другой сын, и горячая душа, клейкая — испорченный продукт.