Рийяд Ас-Салих Аль-Хусайн. Нет смысла в любви (перевод с арабского Кирилла Корчагина, Ксении Кашинцевой)

***

 

комната тесная подходит для жизни

комната тесная узкая подходит для смерти

комната тесная сырая не подходит ни для чего

комната тесная, в ней:

женщина чистит картошку, отчаянье

строитель не спит никогда

девушка почему-то все плачет и плачет

и я парень резкий не жадный

с книгами и друзьями

и только

 

после того как я родился без своей страны

после того как страна моя стала могилой

после того как стала могила книгой

после того как стала книга тюрьмой

после того как стала тюрьма сновидением

после того как оно стало моей страной

я нашел комнату тесную узкую

чтобы в ней свободно дышать

 

я свободно дышу

в комнате тесной узкой

я снимаю одежду и засыпаю

я вынимаю свой рот и болтаю

я отстегиваю ноги пройтись в пыли под кроватью

ищу что поесть и кошки липнут ко мне

 

на полках в комнате книги, друзья

сухие пучки люцерны

плакат с Че Геварой и черная доска Мунзира Масри

когда я голоден я пожираю книги и говорю друзьям:

друзья, давайте поговорим,

а друзей у меня много

они любят меня, не позволяют мне умереть

они ненавидят меня, не позволяют мне жить

и завтра наверное

я сожру всех друзей

как сожрал я книги и вердикты ООН

и завтра наверное

я не смогу больше спать

словно госпоже S я больше не интересен

и завтра наверное

комната станет основой жизни моей

ее пять крашеных стен и одно окно что смотрит

 

в комнату тесную узкую что подходит для плача

в комнату тесную узкую что подходит для любви

в комнату тесную узкую что подходит для сговора

но из меня плохой заговорщик

я не смог ничего устроить

в комнате тесной узкой что подходит для письма

я не смог ничего написать кроме предсмертной записки

комната тесная узкая

что протянется телом на ложе земли

что подходит для вскрытия как я подхожу

и подходит для истребления как и я

 

в комнате тесной узкой

я читаю газеты и бойни

в комнате тесной узкой

я бушую как буря, я как стебель дрожу

в комнате тесной узкой

разбитый поток

и часто гонимый народ

 

куда ушла та женщина?

умереть в комнате тесной узкой

где ты решил умереть?

в комнате тесной узкой

сколько тебе лет?

комната тесная узкая

что такое земля?

комната тесная узкая

 

сегодня утром словно убит человек

он знал день своего рождения

но у него не было свидетельства о смерти

мои глаза закрыли окно

я вышел из комнаты тесной узкой

что заполнена до краев болезнью

сегодня утром

я сказал я найду плод которого не касалась рука

и друга которого пуля не унесла на небо

я пошел к деревьям и не нашел никого

к источникам и не нашел никого

к скалам и не нашел никого

к животным и не нашел никого

я пошел к аэропортам

и улицам

к сиротским приютам

они решили я нищий и бросили мелочь в ладонь

сегодня вечером как лошадь с отрубленной головой

я вернулся в комнату

комнату тесную узкую

где огромный топор крика

растет под моими ногтями

                                       перевод Кирилла Корчагина

 

 

***

 

хочу поехать в деревню,

собирать хлопок и дышать свежим воздухом

хочу вернуться в город

в товарном вагоне, полном крестьян и ягнят

хочу искупаться в реке

под лунным светом

хочу увидеть луну

на улице, в книге или музее

хочу построить комнату,

что вместит тысячу друзей,

хочу быть другом

воробью, воздуху, камню

хочу заключить море

в тюремную камеру

хочу взять камеры

и бросить их в море

хочу быть волшебником,

чтобы прятать нож в шляпу,

хочу протянуть руки к шляпе

и вытянуть из нее белую песню

хочу чтобы у меня был пистолет

и стрелять по волкам

хочу быть волком

и растерзать стрелков

хочу спрятаться в цветке,

ведь я боюсь убийцы

хочу, чтобы умер убийца,

когда увидит цветы

хочу пробить окно

в каждой стене

хочу возвести стену

на лицах закрывающих окна

хочу быть землетрясением

и растрясти ленивые сердца

хочу подсунуть в каждое сердце

землетрясение мудрости

хочу схватить облако

и спрятать его в кровати

хочу, чтобы воры стащили кровать

и спрятали её в облаке

хочу, чтобы слово стало

деревом, хлебом, поцелуем

я хочу, чтобы те, кто не любит дерево,

хлеб,

поцелуй,

отказались от слов

перевод Ксении Кашинцевой

 

 

НОЖ

 

умер человек

в сердце нож

а на губах улыбка

умер человек

человек на прогулке в могилу

посмотрит наверх

посмотрит вниз

посмотрит вокруг

а вокруг только земля

вокруг только ручка

ножа что в его груди

а он улыбается мертвый

поглаживает ручку ножа

нож единственный друг

нож

драгоценная память о тех кто на небе

перевод Кирилла Корчагина

 

 

ДЫМ

 

грустен и открыт как море, я остановился поговорить с вами о море

возмущен и удручен миром, я остановился поговорить с вами о мире

нерасторжим, прочен и длителен словно море

я остановился поговорить с вами о море

когда глаза в окне видят мое отчаяние

и стены пальцев ощупывают мои ребра

и в дверях языки говорят обо мне

но когда у воды вкус воды

а у воздуха аромат воздуха

а у этих черных чернил запах чернил

и когда типографии предложат читателю

стихи вместо снотворного

и поля родят пшеницу вместо опиума

и заводы изготовят рубашки вместо снарядов —

тогда я остановлюсь чтобы поговорить с вами о себе

чтобы поговорить с вами о любви, что убивает мою элегию

об элегии что открывает свою царскую тетрадь

и записывает все ваши имена в список убитых

об убитых что цепляются за повязки и микрохром

которого вовремя не нашлось

тогда я остановлюсь

чтобы поговорить с вами о себе

как говорит диктатор о тюрьмах

миллионер о миллионах

влюбленный о груди возлюбленной

ребенок о матери

вор о ключах

и ученый об открытиях

я поговорю с вами о любви, о любви, о любви

после того как закурю сигарету

перевод Кирилла Корчагина

 

 

***

 

нет смысла в крике

пока звук не исходит из тюремной камеры рта

нет смысла в плаче

пока не хватает ткани впитывать слёзы

нет смысла в пути

пока ноги обвиты цепями

нет смысла в одежде

пока тело полно ножами

нет смысла в любви

пока поцелуй узаконенное преступление

нет смысла в хлебе

пока сердце остается голодным

нет смысла во мне

пока я умираю без желания

но есть во всем этом смысл

когда мы жуем виноград свободы

перевод Ксении Кашинцевой

25.01.2023