স িংহেরা. Стихотворение «Львы» в переводе на бенгальский Тришны Басак

ЛЬВЫ 

 

М.б., ты и рисуешь что-то

серьёзное, но не сейчас, увы.

Решётка

и за нею – львы.

 

Львы. Их жизнь – дипломата,

их лапы – левы, у них две головы.

Со скоростью шахматного автомата

всеми клетками клетки овладевают львы.

 

Глядят – в упор, но никогда – с укором,

и растягиваются, словно капрон.

Они привязаны к корму, но и к колокольням

дальним, колеблющимся за Днепром.

 

Львы делают: ам! – озирая закаты.

Для них нету капусты или травы.

Вспененные ванны, где уснули Мараты, –

о, львы!

 

Мы в городе спрячемся, словно в капусте.

В выпуклом зеркале он рос без углов,

и по Андреевскому спуску

мы улизнём от львов.

 

Львы нарисованные сельв и чащоб!

Их гривы можно грифелем заштриховать.

Я же хочу с тобой пить, пить, а ещё

я хочу с тобой спать, спать, спать.

 

 

স িংহেরা

 

মূে রাসিয়ান থেহক ইিংহরক্সি- ইউক্সিন অ্স্তাহিভসি

বািংো অ্নুবাদ- তৃষ্ণা ব াক

 

েয়হতা তু সম খবু মন সদহয়ই আহঁ কা,

সকন্তু এখন নয়, োয়!

থরখাগুহো একটা সিে ততসর কহর,

আর এর থপছহন – স িংহেরা।

 

#

 

স িংহেরা- তাহদর িীবন এক কূ টনীসতহকর িীবন,

তারা তাহদর োবার ওপর ভর সদহয় োহক,

তাহদর সবিাে মাো ।

কম্পিউটার দাবার গসতহত

স িংহেরা থখাহপর পর থখাপ দখে কহর থনয়।

 

 

ওরা আপনাহক তকভক াহব ম্মান কহর,

সকন্তু কখহনা সতর্কক তা োহক না তাহত,

অ্ে ভাহব োত পা ছাড়ায় পাটট াপটার মহতা,

ওরা ওহদর সিকাহরর হে বাধঁ া, সিসনপার নদীর

ওপর ঝেমে করা দূহরর ঘণ্টাঘহরর হেও। 

 

#

 

স িংহেরা চহে , ককড়মড় কহর খায় , ূর্াস্তক হক উহপক্ষা

কহর।

েবে আর িযাহেসেয়নহক ঘৃণা কহর।

থেনাসয়ত বােটাব, থর্খাহন মুরাতরা বহ সছে-

ও স িংহেরা!

 

#

 

আমরা চাহচকর গম্বুহি েুসকহয় োকব,

টিক থর্ন বাধঁ াকসপর মহধয,

একটা উত্তে আয়নায়

এই িের থগােহকর মহতা গহড় উহিসছে-

আর থ ন্ট অ্যােরুহির ঢাহে

এই স িংেহদর আমরা সিহপ চড়াব।

 

থপক্সিহে আকঁ া স িংে, থঝাপ আর বনবীসেহত,

তাহদর থকির থিট সদহয় আরও থকাকঁ ড়া কহর দাও তু সম,

সকন্তু থতামার হে আসম পান করব, পান করব, আর

আবার

থতামার হে ঘুহমাব ঘুহমাব ঘুহমাব।

24.05.2023