ИЗ ЦИКЛА «ПОЛЬША/1931»
СВАДЬБА
мой разум напичкан скатертями
& кольцами но мой разум
мечтает о польше напичканной польшей
перенесенной в воображении
на черную свадьбу
голый жених парящий над
его голой невестой безумная польша
как ужасны твои евреи на свадьбах
твои синагоги с запахами камфоры & миндаля
твои термосы твои электрические туманы
твои заплетенные подмышки
твое бельё живое с корнями о польша
польша польша польша польша польша
как твои колокола завернутые в собственные цветки звонят
как они тянутся своими язычками чтобы поцеловать луну
старая луна старая мать ты застряла в твоем небе сама по себе
старый колокол без языка потерянное вымя
о польша твое пиво всегда сделано из гниющего хлеба
твои шелка всего лишь простыни твои торговцы
танцуют на свадьбах где женихи-фанатики
все еще мечтают о подружках невесты все еще кричат
сквозь рыжие усы польша
мы лежали без сна в твоих мягких объятиях вечно
твои перины были для нас бальзамом
твои подушки захватывают нас как болезненные утробы & охраняют нас
позволь проплыть сквозь твои жестокие свадьбы польша
позволь побывать на твоих рынках где твои сосиски
спеют и наливаются
позволь раскусить твои горошинки перца пусть навоз твоих волов будет сахаром для
твоих умирающих евреев
о польша о милая находчивая беспокойная польша
о польша святых расстегнутая польша повторяющая бесконечно
тройные имена марии
польша польша польша польша польша
разве мы не устали от тебя польша нет ибо твои сыры
никогда не приедятся нам как и мед твоих коз
твои женихи будут яростно трудиться над своими замаячившими невестами
произведут на свет палачей
будут стоять как короли в твоих дверях
обхватят руками твои притолоки польша
& начнут кукарекать
РЫБА
у мертвой рыбы нет глаз
говорит мой сын, у польши
нет глаз
& поэтому мы живем без ассоциаций
с прошлым, мы живем
питая невероятную польшу
ленивые & живые вспоминая
фотографии наших матерей в траве
это еврейское стихотворение
не будучи евреями тем более
поляками
тем более людьми
мы так далеко
& мы движемся к чему-то безошибочно
живому & жирному
нежному сокровищу иллюзии
того насколько мы чисты
мы поем отцы
которые когда-то были настойчивы
становятся глухими
они открывают магазины в канзасе
мечтают о связях
с китаем секретными грузами
в безумном порыве купить & продать
некоторые подмечают паузу между мероприятиями
такими как праздник как свадьба
больше похожими на игру в шахматы
в которой фигура
прикрывающая ферзя
наклоняется умирает
но оставляет дыру для сна
ИЗ ЦИКЛА «ХУРБН»
***
СПРЯТАН В ЛЕСУ ПЬЯН
как индеец
крик (темнее всего
в паузах)
не может быть услышан Но внутренне
он различает его
какой была его жизнь
& некоторых веривших в него
(детей
или мертвых) бремя жизни
я не могу избегать его больше
в водочном забытьи (крик
врезается еще глубже
в его кости) Светлые пятна
зогар возможностей
крик отца
(ох мама держи меня) как я лишился языка
моя рука обглодана
до кости должен мычать
как телица
& ползать в их крови
мои дети оторваны от меня
(их души
застряли у меня во рту зубы
смерзлись
комната превращается в лед
в лунном свете
летит через леса
крик дух
его смерть освобождается
без корней
проникает глубже крик который ты можешь услышать
это не крик